Святкова музика: найвідоміший у світі український «Щедрик» (+ відео)

ID:
2094
Количество прочтений:
41
Последнее обновление:

Старий Новий рік – це досить незвичне свято, яке з’явилось у результаті розходження двох календарів: Юліанського та Григоріанського. Згідно з цим, ми з Вами маємо унікальну можливість насолодитись чарівним зимовим святом 2-чі на рік, а саме в ніч з 31 грудня по 1 січня та в ніч з 13 по 14 січня. Однак все ж таки ці свята дещо відрізняються. В Старий Новий рік, окрім приємних подарунків та душевних розмов, в Україні прийнято ходити в гості як знайомих, так і не знайомих людей, і бажати господарям всього найкращого, оспівуючи це у щедрівках.

Вже незабаром, ми зможемо з Вами знову пережити ту чарівну атмосферу свята та насолодитись дзвінким співом щедрівок. Саме тому компанія UFL вирішила підготувати для Вас підбірку святкової музики до Нового Старого року, яка допоможе якнайкраще наповнити атмосферу відлунням українського етносу.

Історія «Щедрика»  або «Carol of the bells»

Напевно, всім відома новорічна мелодія з фільмів «Гаррі Потер», «Один вдома» чи мультиплікаційного серіалу «Південний парк»? У більшості закордонних країнах її знають як «Carol of the bells», однак не всім відомо, що авторство казкової мелодії належить саме українському композиторові Миколі Леонтовичу, який і допоміг зробити «Щедрик» новорічним хітом у більшості країнах світу.

Історія «Щедрика»  або «Carol of the bells»

Дивовижно, як одна щедрівка може запасти у душі людям практично з кожної країни світу. Все дедалі більше популярних гуртів переспівують чарівну мелодію, додаючи свої мотиви та, тим самим, вдосконалюючи її. Напевно, саме тому вона полюбилась слухачам різної статті, віку та статусу. Адже стільки варіацій, стільки різноманітних мотивів та незвичне поєднання голосів – напевно, кожна людина зможе для себе віднайти ідеальну новорічну мелодію. 

Гурт Pantatonix - «Carol of the bells»

Українські народні пісні

Вперше про «Щедрик» почули  у 1926 розі завдяки студентському хорові одного з Київських університетів. Минуло 5 років, і про новорічну пісню було відомо не тільки по всій Україні, а й навіть в Нью-Йорку. Саме там вона вперше була презентована на концерті в Карнегі Холі. Працюючи на радіо NBS, виходець із України Пітер Вільховський написав англійську версію «Щедрика» (1936 року), яка згодом і стала звучати у перерахованих вище кінокартинах.

Незважаючи на те, що різдвяна пісня лунає майже по всій Америці (на радіо, у рекламах, в хорі тощо) про її українське коріння та справжніх авторів чомусь не згадується. Однак це не заважає нам пишатись своєю історією та пам’ятати таких талановитих музикантів, які вигранували дійсно казкову щедрівку.
Окрім «Щедрика», в Україні користуються популярністю й інші різдвяні пісні:

  • «Нова радість стала»;
  • «Ой сивая та і Зозуленька»;
  • «А в Печі Пироги печуцця»;
  • «Старий рік минає, Новий наступає»;
  • «Щедрик Ведрик дайте вареник»;
  • «Щедрий вечір, добрий вечір» та інші.

Компанія UFL від щирого серця бажає Вам провести цей день у колі найближчих людей весело та незабутньо. Зі святом Старого Нового року! 

Дата публикации:
Автор:
UFL
Поделись с друзьями:
Рейтинг:
Хотите еженедельно получать от нас анонсы статей и новостей? Подписывайтесь на рассылку :)